子守唄は、そのプロセスを迅速化のつもりで、スリープ状態に入る前に、通常幼児に歌わなだめる歌です。その結果、彼らはしばしば、単純で反復的です。子守唄は、すべての文化の中で、古代の時代から見つけることができます | |
ゆりかごのうたを (Yurikago) ねんねこねんねこ ねんねこよ ゆりかごのうたを カナリヤが歌うよ ねんねこねんねこ ねんねこよ *** Songs of the Cradle Sleeping, sleeping, Sleeping, baby! The songs of the cradle, The canary sings Sleeping, sleeping, Sleeping, baby! |
|
アルプス一万尺 小槍の上で アルペン 踊りを踊りましょう ヘイ ランラララ ララララ ランラララ ラララ ランラララ ララララ ラララララ ヘイ *** 10,000 feet* up the Alps** On mount Koyari Let's do the Alpine dance, Hay! Lalalalalalala Lalalalalala Lalalalalalalala Lalalalala Hay! | 笹の葉 さらさら 軒端にゆれる お星様 キラキラ 金銀砂子 五紙器の短冊 私が書いた お星様キラキラ 空から見てる *** Bamboo leaves are rustling, rustling, Swaying close to the roof's edge, Oh, how the stars are twinkling, twinkling, Gold and silver grains of sand. Five wishes I have written The stars are twinkling And watching from the sky. |
古池 蛙飛び込む 水の音 *** Old pond Frog dive Sound of water |
證、證、證城寺 證城寺の庭は ツ、ツ、月夜だ 皆出て来い来い来い 己等の友達ァ ぽんぽこぽんのぽん 負けるな、負けるな 和尚さんに負けるな 来い、来い、来い来い来い来い 皆出て、来い来い来い 證、證、證城寺 證城寺の萩は ツ、ツ、月夜に 花盛り 己等は浮かれて ぽんぽこぽんのぽん *** At Shojoji Temple In the garden There is moonlight tonight Come on everybody, My friends, play belly drums Pom poko pom no pom. Don't loose your dancing bout Against the monk Come here, come here, Everybody come here to dance. At Shojoji Temple. Its Japanese bush clover Is fully bloomed under the moonlight We are crazy to dance And play the belly drum Pom poko pom no pom. |